A nő,aki HAJLÉKONY:
A nő,aki NEM TEHET SEMMIRŐL:
A nő,aki EGY KICSIT FURCSA:
Ha tetszett,írj!
Íme,itt a Avicii: Hej,brother! című zene magyarul és angolul is!
Angolul:
Hey brother
There's an endless road to be discovered
Hey sister
Know the water's sweet but blood is thicker
Oh, if the sky comes falling down, for you
There's nothing in this world I wouldn't do
Hey brother
Do you still believe in one another?
Hey sister
Do you still believe in love, I wonder?
Oh, if the sky comes falling down, for you
There's nothing in this world I wouldn't do
What if I'm far from home?
Oh brother I will hear you call
What if I lose it all?
Oh sister I will help you back home
Oh, if the sky comes falling down, for you
There's nothing in this world I wouldn't do
Hey brother
There's an endless road to be discovered
Hey sister
Do you still believe in love, I wonder?
Oh, if the sky comes falling down, for you
There's nothing in this world I wouldn't do
What if I'm far from home?
Oh brother I will hear you call
What if I lose it all?
Oh sister I will help you back home
Oh, if the sky comes falling down, for you
There's nothing in this world I wouldn't do
Magyarul:
Hey testvérem
Van egy végtelen úton, hogy felfedezzék
Hé testvér
Ismerje a víz édes, de vér sűrűbb
Ó, ha az ég jön zuhan, az Ön számára
Nincs semmi ezen a világon, én nem tenném
Hey testvérem
Még mindig hisznek egymásban?
Hé testvér
Még mindig hiszek a szerelemben, kíváncsi vagyok?
Ó, ha az ég jön zuhan, az Ön számára
Nincs semmi ezen a világon, én nem tenném
Mi van, ha én vagyok távol otthonról?
Ó testvér fogom hallani hívni
Mit tegyek, ha elveszíti az egészet?
Ó, testvér Segítek neked haza
Ó, ha az ég jön zuhan, az Ön számára
Nincs semmi ezen a világon, én nem tenném
Hey testvérem
Van egy végtelen úton, hogy felfedezzék
Hé testvér
Még mindig hiszek a szerelemben, kíváncsi vagyok?
Ó, ha az ég jön zuhan, az Ön számára
Nincs semmi ezen a világon, én nem tenném
Mi van, ha én vagyok távol otthonról?
Ó testvér fogom hallani hívni
Mit tegyek, ha elveszíti az egészet?
Ó, testvér Segítek neked haza
Ó, ha az ég jön zuhan, az Ön számára
Nincs semmi ezen a világon, én nem tenném!
_Sajti-pajti_
Sziasztok!
A Google fordítóval sikeresen lefordítottam a Selena Gomez: Hit the lights című zenéjét.
Angol:
It's the boy you never told I like you
It's the girl you let get away
It's the one you saw that day on the train
But you freeked out and walked away
It's the plane you wanna catch to Vegas
Things you swear you'll do before you die
It's the city of love that waits for you
But you're too damn scared to fly
Hit the lights, let the music move you
Lose yourself tonight, come alive
Let the moment take you, lose control tonight
Hit the lights, let the music move you
Lose yourself tonight, come alive
Let the moment take you, lose control tonight
It's the time that you totally screwed up
Still you're trying get it out your brain
It's the fight you had when you didn't make up
It's the past that you're dying to change
It's all the money the you're saving
While the good life passes by
It's all the dreams that never came true
'cause you're too damn scared to try
Hit the lights, let the music move you
Lose yourself tonight, come alive
Let the moment take you, lose control tonight
Hit the lights, let the music move you
Lose yourself tonight, come alive
Let the moment take you, lose control tonight
It's a mad mad world, gotta make an escape
It's a perfect world, when you go all the way
Hit the lights, let the music move you
Lose yourself tonight
So let's go go go go
All the way, yeah let's go go go
Night and day, from the floor to the rafters
People raise your glasses
We could dance forever
Hit the lights, let the music move you
Lose yourself tonight, come alive
Let the moment take you, lose control tonight
It's a mad mad world, gotta make an escape
It's a perfect world, when you go all the way
Hit the lights, let the music move you
Lose yourself tonight Lépj be vagy regisztrálj és olvasd el a dal magyar fordítását!
Magyar(fordítás):
Ez a fiú soha nem mondták, én , mint te
Ez a lány hagyod elmenni
Ez az, amit látott , hogy a nap a vonaton
De freeked , és elsétált
Ez a gép akarod fogás Vegas
A dolgok akkor esküszöm , hogy megteszem , mielőtt meghalsz
Ez a város a szerelem , hogy várja Önt
De te átkozottul félek repülni
Hit a fények , hagyja, hogy a zene mozdulatodat
Elveszíti magát ma este, életre kelnek
Hagyja, hogy a pillanatban elviszi , elveszti az irányítást ma este
Hit a fények , hagyja, hogy a zene mozdulatodat
Elveszíti magát ma este, életre kelnek
Hagyja, hogy a pillanatban elviszi , elveszti az irányítást ma este
Ez az az idő, hogy teljesen elrontottam
Mégis próbálsz kiszedni az agyad
Ez a harc , hogy van , amikor nem teszik ki
Ez a múlt , hogy haldoklik a változtatás
Ez az összes pénzt a te megtakarítás
Miközben a jó élet elhalad
Ez mind az álmok, hogy nem vált valóra
mert te átkozottul félek , hogy próbálja
Hit a fények , hagyja, hogy a zene mozdulatodat
Elveszíti magát ma este, életre kelnek
Hagyja, hogy a pillanatban elviszi , elveszti az irányítást ma este
Hit a fények , hagyja, hogy a zene mozdulatodat
Elveszíti magát ma este, életre kelnek
Hagyja, hogy a pillanatban elviszi , elveszti az irányítást ma este
Ez egy őrült őrült világban kell lennünk, hogy egy menekülési
Ez egy tökéletes világban, ha megy végig
Hit a fények , hagyja, hogy a zene mozdulatodat
Elveszíti magát ma este
Szóval menjünk go go go
Egész úton , igen menjünk go go
Éjjel-nappal , a padlótól a szarufák
Az emberek fel a szemüveget
Mi lehetett táncolni örökké
Hit a fények , hagyja, hogy a zene mozdulatodat
Elveszíti magát ma este, életre kelnek
Hagyja, hogy a pillanatban elviszi , elveszti az irányítást ma este
Ez egy őrült őrült világban kell lennünk, hogy egy menekülési
Ez egy tökéletes világban, ha megy végig
Hit a fények , hagyja, hogy a zene mozdulatodat.
Íme,itt a világ leghosszabb körme!
Undi,de igaz!
(Szerintem egy boszorkány!)
GYEREKKOROM EGYIK RÉSZE,A TANULÁS IS (SAJNOS):
Rád melyik kép jellemző?