2017. október 11, 18:07:25

In The Name of Love

Martin Garrix. Bebe Rexha. Ezt az utóbbit sokat hallgattam a napokban, meg kérték is a dalt igaz, picit későn hozom.

 

 

In The Name of Love

 

If I told you this was only gonna hurt
If I warned you that the fire's gonna burn
Would you walk in?
Would you let me do it first?
Do it all in the name of love
Would you let me lead you
even when you're blind?
In the darkness, in the middle of the night
In the silence, when there's no one by your side
Would you call in the name of love?

In the name of love, name of love
In the name of love, name of love
In the name of
In the name, name
In the name, name

If I told you we could bathe in all the lights
Would you rise up, come and meet me in the sky
Would you trust me, when you're jumping from the heights?
Would you fall in the name of love?
When there's madness,
when there's poison in your head
When the sadness leaves you
broken in your bed
I will hold you in the depths of your despair
And it's all in the name of love

In the name of love, name of love
In the name of love, name of love
In the name of
In the name, name
In the name, name

I wanna testify
Scream in the holy light
You bring me back to life
And it's all in the name of love

In the name of love, name of love
In the name of love, name of love
In the name of
In the name, name
In the name, name

 

 

A szerelem nevében

 

Ha megmondom, az csupán fájni fog

Ha figyelmeztetlek, megégeti a tűz.

Lenne kedved belesétálni?

Megengednéd, hogy elsőre csináljam?

A szerelem nevében csekekszem.

Vezethetlek, mikor nem látsz?

A sötétségben, az éj közepén,

A csendben, mikor senki nincs az oldaladon

Fogsz hívni a szerelem nevében?

 

A szerelem nevében, nevében

A szerelem nevében, nevében

A nevében

Nevében, nevében

Nevében, nevében

 

Ha megmondom, a fényekben fürödhetünk,

Felemelkednél, hogy megtalálj az egekben,

És megbíznál bennem, mikor a magasból ugrasz?

A szerelem nevében zuhannál?

Amikor méreg van a fejedben,

Amikor a szomorúság összetörve hagy az ágyadban

Erősen foglak majd a kétségbeesésed mélységeiben
És ez mind a szerelem nevében van.

 

A szerelem nevében, nevében

A szerelem nevében, nevében

A nevében

Nevében, nevében

Nevében, nevében

 

Tanusítani akarom,
A szent fényben,
Te visszazökkentesz az életbe,
És mind- mind a szerelem nevében.

A szerelem nevében, nevében

A szerelem nevében, nevében

A nevében

Nevében, nevében

Nevében, nevében

 

Kérések kommentben jöhetnek!

Hirdessen ön is itt!

Hirdetés

2017. július 8, 10:56:07

Symphony

Helló! Elsőnek az egyik kedvenc dalomat fordítanám le! Ez lenne a Symphony.

 

Symphony

I've been hearing symphonies
Before all I heard was silence
A rhapsody for you and me
And every melody is timeless
Life was stringing me along
Then you came and you cut me loose
Was solo singing on my own
Now I can't find the key without you

And now your song is on repeat
And I'm dancin' on to your heartbeat
And when you're gone, I feel incomplete
So if you want the truth

I just wanna be part of your symphony
Will you hold me tight and not let go?
Symphony
Like a love song on the radio
Will you hold me tight and not let go?

I'm sorry if it's all too much
Every day you're here, I'm healing
And I was runnin' out of luck
I never thought I'd find this feeling
'Cause I've been hearing symphonies
Before all I heard was silence
A rhapsody for you and me
And every melody is timeless

And now your song is on repeat
And I'm dancin' on to your heartbeat
And when you're gone, I feel incomplete
So if you want the truth

I just wanna be part of your symphony
Will you hold me tight and not let go?
Symphony
Like a love song on the radio
Will you hold me tight and not let go?

And now your song is on repeat
And I'm dancin' on to your heartbeat
And when you're gone, I feel incomplete
So if you want the truth

I just wanna be part of your symphony
Will you hold me tight and not let go?
Symphony
Like a love song on the radio
Symphony
Will you hold me tight and not let go?
Symphony
Like a love song on the radio
Will you hold me tight and not let go?

 

 

Szimfónia

Szimfónákat hallgatok,

mindenekelőtt csak csendet hallottam,

egy rapszódia neked és nekem,

és mind zene korlátlan.

Az élet továbbá engem is felhúroz,

aztán jöttél te és megszabadítottál,

egyedül dalolok magamnak,

Most pedig nélküled,

nem találom a kulcsot.

 

És most a dalod van ismétlésben,

és én pedig táncolok a szívverésedre,

mikor pedig elmész, furán érzek,

de ha tudni akarod az igazságot.

 

Én csak része szeretnék lenni a szimfóniádnak!

Meg fogsz tartani, anélkül, hogy elengedj?

Szimfónia

Mint egy szerelmesdal a rádióban.

Meg fogsz tartani, anélkül, hogy elengedj?

 

Bocsánat, ha ez sok volt,

mindennap itt vagy, én meg gyógyulok,

Én elfutottam szerencse nélkül,

Nem gondoltam volna, hogy így fogok érezni.

Szimfónákat hallgatok,

mindenekelőtt csak csendet hallottam,

egy rapszódia neked és nekem,

és mind zene korlátlan

 

És most a dalod van ismétlésben,

és én pedig táncolok a szívverésedre,

mikor pedig elmész, furán érzek,

de ha tudni akarod az igazságot.

 

Én csak része szeretnék lenni a szimfóniádnak!

Meg fogsz tartani, anélkül, hogy elengedj?

Szimfónia

Mint egy szerelmesdal a rádióban.

Meg fogsz tartani, anélkül, hogy elengedj?

 

És most a dalod van ismétlésben,

és én pedig táncolok a szívverésedre,

mikor pedig elmész, furán érzek,

de ha tudni akarod az igazságot.

 

Én csak része szeretnék lenni a szimfóniádnak!

Meg fogsz tartani, anélkül, hogy elengedj?

Szimfónia

Mint egy szerelmesdal a rádióban.

Meg fogsz tartani, anélkül, hogy elengedj?

Szimfónia

Mint egy szerelmesdal a rádióban.

Meg fogsz tartani, anélkül, hogy elengedj?

 

Ha van kérésetek, kommentben.